个人简历:
周海英,女,硕士,副教授。主要研究方向:翻译。
学业经历:
2010.09-2012.06 上海外国语大学完成英语语言文学博士课程 取得学业证书
论文(著作)名称 | 期刊(出版社)名称、刊号(书号)、卷(期)数 | 发表 时间 | 本人排名 | 期刊级别(收录、转载情况) |
哲学语境下的少数民族“语言人权”(代表作1) | 贵州民族研究 ISSN1002-6959 2014年第三期 | 2014.03 | 1/1 | CSSCI |
译者的“摇摆”和“抉择”--译者主体间性在蓝译《鲁迅小说全集》宏观上的体现(代表作2) | 辽宁教育行政学院学报 ISSN1672-6002 2017年第六期 | 2017.11 | 1/1 |
|
译者的“说”与“不可说”--关于文学翻译中意会与言传的哲学思考 | 作家杂志(改名为:作家) ISSN1006-4044 2012年第八期 | 2012.08 | 1/2 | 核心 |
母语在大学基础英语课堂教学中对学生情感因素的影响 | 成人教育 ISSN1007-8794 2011年第五期 | 2011.07 | 1/1 | 核心 |
网络技术时代的教学创新研究 | 中国高校科技、CN10-1017/N、2014年第六期 | 2014.06 | 1/1 | CSSCI扩展 |
项目名称(注明立项编号) | 项目来源和类别 | 起止 年月 | 本人 排名 | 是否 结题 |
Blackboard网络语境下的英语教学创新研究(KT2011108) | 省高等教育学会一般 | 2011.08-2013.06 | 1/6 | 是 |
译者主体视阈下的蓝诗玲《鲁迅小说全集》翻译研究(2015N152) | 浙江省社会科学联合会研究课题一般 | 2015.09-2018.12 | 1/5 | 否 |
蓝诗玲《鲁迅小说全集》中译者“主体间性”研究(Z16JC056) | 杭州市哲学社会科学规划课题重点 | 2015.12-2017.12 | 1/5 | 是 |
跨学科沟通系列英语选修课程的开发与建设研究(ZWYB2009010) | 浙江省外文学会课题 | 2009.05-2010.05 | 1/5 | 是 |
Zhou Haiying, female, master of art, associate professor. Main research area: translation. 2010.09-2012.06 completed a doctoral program in English language and literature, and obtained academic certificate in Shanghai International Studies University.